|
Collecting Lines & Polygons
|
Collecting Lines & Polygons
|
Collecte de lignes et de polygones
|
|
|
manual 6
|
If you've selected a line or polygon project or layer, you'll be able to choose between the GPS location mode which will provide tracking of your movement using your device positioning system, or the Manual mode with which you can draw lines or polygons on the map. You can combine both modes if that suits your purpose.
|
Si vous avez sélectionné un projet ou une couche de lignes ou de polygones, vous pourrez choisir entre le mode de localisation GPS, qui suivra vos mouvements en utilisant le système de positionnement de votre appareil, ou le mode Manuel, avec lequel vous pourrez dessiner des lignes ou des polygones sur la carte. Vous pouvez combiner les deux modes si cela convient à votre objectif.
|
|
|
manual 7
|
The <em>Map</em> view will provide <em>Controls</em> for line and poly collection which you can toggle using the <em>Controls</em> button below the map.
|
La vue <em>Carte</em> fournira des <em>commandes</em> pour la collecte de lignes et de polygones, que vous pourrez basculer en utilisant le bouton <em>commandes</em> situé sous la carte.
|
|
|
manual 8
|
Once you're happy with the line or polygon you've collected, return to the Form view and click Send to complete collection. The polygons will be automatically closed.
|
Une fois satisfait de la ligne ou du polygone que vous avez collecté, retournez à la vue Formulaire et cliquez sur Envoyer pour terminer la collecte. Les polygones seront automatiquement fermés.
|
|
|
manual 9
|
You can choose between low/high setting for the quality of photos taken with MDC.
|
Vous pouvez choisir entre un réglage bas/élevé pour la qualité des photos prises avec MDC.
|
|
|
manual 10
|
the <strong>low</strong> setting gives 800×800px images
|
Le réglage <strong>bas</strong> donne des images de 800×800 pixels
|
|
|
manual 11
|
the <strong>high</strong> uses full resolution of your device's camera
|
Le réglage <strong>élevé</strong> utilise la résolution maximale de l'appareil photo de votre appareil
|
|
|
My location and data view
|
My location and data view
|
Ma position et vue des données
|
|
|
manual 12
|
In the Map tab, you can view all the layers that are on the map and review the attribute data of all the submissions simply by tapping on the point. It is also possible to search for the attribute data or edit the already collected features.
|
Dans l'onglet Carte, vous pouvez voir toutes les couches présentes sur la carte et examiner les données attributaires de toutes les soumissions simplement en tapant sur le point. Il est également possible de rechercher les données de caractéristiques ou de modifier les éléments déjà collectés.
|
|
|
manual 13
|
After a submission, tap <em>Refresh</em> to see the new point on the map.
|
Après une soumission, appuyez sur <em>Rafraîchir</em> pour voir le nouveau point sur la carte.
|
|
|
Cellular data connection
|
Cellular data connection
|
Connexion de données cellulaires
|
|
|
manual 14
|
If you set the <em>Send using cellular data network</em> option to <em>No</em>, your device will send the data you collect only via Wi-fi connection and preventing unnecessary mobile internet traffic.
|
Si vous réglez l'option <em>Envoyer via réseau de données cellulaires</em> sur <em>Non</em>, votre appareil enverra les données que vous collectez uniquement via une connexion Wi-Fi, évitant ainsi un trafic internet mobile inutile.
|
|
|
manual 15
|
The <strong>offline maps</strong> option makes a map available in absence of an Internet connection.
|
L'option de <strong>cartes hors ligne</strong> rend une carte disponible en l'absence de connexion Internet.
|
|
|
manual 16
|
Open Settings page in MDC and click <em>Download map</em> to download the selected map to your mobile device.
|
Ouvrez la page des paramètres dans MDC et cliquez sur <em>Télécharger la carte</em> pour télécharger la carte sélectionnée sur votre appareil mobile.
|
|
|
manual 17
|
Entire map data (vectors) will be stored on your device. The resolution of basemap depends on the size of covered area. In offline mode, it is possible to view the map, get feature information and search the attribute data.
|
Toutes les données de la carte (vecteurs) seront stockées sur votre appareil. La résolution de la carte de base dépend de la taille de la zone couverte. En mode hors ligne, il est possible de visualiser la carte, d'obtenir des informations sur les fonctionnalités et de rechercher les données caractéristiques.
|
|
|
manual 18
|
In offline mode, you won't be able to log in, log out or switch between the maps and layers, so make sure that you've set your project while online. All the data you collect while offline can be found in the queue. Once you connect to the internet, the submissions you've collected will be immediately sent.
|
En mode hors ligne, vous ne pourrez pas vous connecter, vous déconnecter ou passer d'une carte à l'autre ni d'une couche à l'autre. Assurez-vous donc d'avoir configuré votre projet lorsque vous êtes en ligne. Toutes les données que vous collectez en mode hors ligne se trouvent dans la file d'attente. Une fois connecté à Internet, les soumissions que vous avez collectées seront immédiatement envoyées.
|
|
|
Contact us
|
Contact us
|
Nous contacter
|
|
|
manual 19
|
You can always contact us if you have more questions. Email us at
|
Vous pouvez à tout moment nous contacter par email à l’adresse
|
|